एक निर्दोष आदमी की हत्या

क्रॉस पर यीशु (चित्रण)

क्या होगा अगर आपको एक अपराध के लिए भयानक मौत की सजा सुनाई गई है जो आपने कभी नहीं किया?

यूसुफ, मेरी और बेबी जीसस (चित्रण)

क्या होगा यदि आपके बेटे को एक अपराध के लिए भयानक मौत की सजा सुनाई गई थी जो उसने कभी नहीं किया?

यीशु और उनके चेले (चित्रण)

यीशु पूरी दुनिया के लिए क्रूस पर मरे?

अच्छी तरह से, यीशु पूरी दुनिया के लिए क्रूस पर मरे “यीशु पूरी दुनिया के लिए क्रूस पर मरे” यीशु पूरी दुनिया के लिए क्रूस पर मरे. उसने व्यक्तिगत रूप से हमारे पापों को अपने शरीर में ले लिया [एक]पार करना [स्वेच्छा से स्वयं को उस पर अर्पित करना, जैसे कि बलिदान की वेदी पर], ताकि हम पाप करके मर जाएँ [पाप के दंड और शक्ति से मुक्त होना] और धर्म के लिये जियो; क्योंकि उसके द्वारा तुम्हें घायल किया गया है [जो विश्वास करते हैं] रहा [बी]चंगा. – 1 Peter 2:24

1 और तुरंत जब सुबह हुई, मुख्य पुजारी, पुरनियों, शास्त्रियों, और सारी महासभा के साथ, एक परामर्श आयोजित किया; और जब उन्होंने यीशु को बान्धा, वे उसे ले गये [[एक]बलपूर्वक] और उसे पीलातुस के हाथ में सौंप दिया.

2 और पीलातुस ने उस से पूछा, क्या आप यहूदियों के राजा हैं?? और उसने उत्तर दिया, जैसा आप कहते हैं वैसा ही है.

3 और महायाजक उस पर बहुत सी बातों का दोष लगाते रहे.

4 और पीलातुस ने फिर उस से पूछा, पास होना [बी]आपके पास बनाने के लिए कोई जवाब नहीं है? देखिये वे आप पर कितने आरोप लगा रहे हैं!

5 लेकिन यीशु ने आगे कोई जवाब नहीं दिया, जिससे पिलातुस को आश्चर्य हुआ बड़ा आश्चर्य हुआ.

6 अब दावत में वह [के आदी थे] उनके लिए कोई भी एक कैदी जिसे उन्होंने अनुरोध किया था, उन्हें मुक्त कर दिया.

7 और जेल में दंगाइयों के बीच जिन्होंने विद्रोह में हत्या कर दी थी, वहाँ एक बरबस नाम का व्यक्ति था.

8 और थ्रोंग ऊपर आया और पिलातुस को ऐसा करने के लिए कहने लगा जैसा उसने आमतौर पर उनके लिए किया था.

9 और उसने उन्हें जवाब दिया, क्या आप मुझे यहूदियों के राजा के लिए स्वतंत्र करने की इच्छा रखते हैं?

10 क्योंकि वह जानता था कि यह है [[सी]क्योंकि उन्हें संकेत दिया गया था] इस बात से डाह करते थे कि महायाजकों ने उसे पकड़वा दिया था.

11 परन्तु महायाजकों ने भीड़ को उभारा, कि बरअब्बा को हमारे लिये छोड़ दे.

12 पीलातुस ने फिर उन से कहा, तो फिर मैं उस मनुष्य के साथ क्या करूँ जिसे तुम यहूदियों का राजा कहते हो??

13 और वे फिर चिल्लाये, उसे क्रूस पर चढ़ाओ!

14 परन्तु पीलातुस ने उन से कहा, क्यों? उसने ऐसा क्या किया है जो बुरा है? परन्तु वे और भी अधिक अपनी पूरी शक्ति से चिल्लाने लगे, उसे क्रूस पर चढ़ाओ [[डी]तुरंत]!

15 तो पीलातुस, भीड़ को संतुष्ट करना चाहते हैं, बरअब्बा को उनके लिये स्वतंत्र कर दो; और यीशु को कोड़े लगवाने के बाद, उसने सौंपा [उसे] क्रूस पर चढ़ाए जाने के लिए.

16 तब सैनिक उसे महल के अंदर आँगन में ले गये, वह है, मुख्यालय, और उन्होंने सैनिकों की पूरी टुकड़ी को एक साथ बुलाया.

17 और उन्होंने उसे कपड़े पहनाये [एक] बैंगनी [बागे], व, एक साथ कांटों का ताज बुनना, उन्होंने इसे उस पर रख दिया.

18 और वे उसे नमस्कार करने लगे, जिंदाबाद (अभिवादन, आपको अच्छा स्वास्थ्य, आपको लम्बी आयु), यहूदियों का राजा!

19 और उन्होंने उसके सिर पर लाठी से वार किया [बांस की तरह] सरकंडे और उस पर थूका, और घुटने टेककर उसे प्रणाम किया.

20 और जब उनके पास था [खत्म] उसका खेल बना रहे हैं, उन्होंने बैंगनी रंग ले लिया [बागे] उसके ऊपर से उतरो और अपने कपड़े उसे पहनाओ. और वे उसे बाहर ले गए [शहर की] उसे क्रूस पर चढ़ाने के लिए.

21 और उन्होंने एक राहगीर के साथ जबरदस्ती की, साइरेन के साइमन, अलेक्जेंडर और रूफस के पिता, जो खेत से आ रहा था (देश), उसका क्रूस ले जाने के लिए.

22 और वे उसे गोलगोथा तक ले गये [लैटिन में: कलवारी], मतलब खोपड़ी का स्थान.

23 वे और [करने का प्रयास किया] उसे लोहबान मिला हुआ दाखमधु दो, परन्तु वह इसे नहीं लेगा.

24 और उन्होंने उसे क्रूस पर चढ़ा दिया; और उन्होंने उसके वस्त्र बाँट लिये उन्हें आपस में बांट लिया, यह तय करने के लिए कि किसे क्या लेना चाहिए, बहुत सारी चीज़ें फेंकना.

25 और यह तीसरा घंटा था (सुबह के लगभग नौ बजे) जब उन्होंने उसे क्रूस पर चढ़ाया.

26 और उसके खिलाफ आरोप का शिलालेख ऊपर लिखा गया था, यहूदियों का राजा.

27 और उनके साथ उन्होंने दो लुटेरों को सूली पर चढ़ाया, एक पर [His] दाहिना हाथ और एक उसकी बाईं ओर.

28 []और शास्त्र पूरा हुआ जो कहता है, उनकी गिनती अपराधियों में होती थी.

29 और जो लोग वहां से गुजरते थे वे उसकी निन्दा करते रहे कठोर शब्दों में उसकी निन्दा करना अभद्र भाषा, उनके सिर पर हाथ फेरना और कहना, अहा! तू मन्दिर को नष्ट करके तीन दिन में बनाएगा,

30 अब बचाव करो [एफ]अपने आप को [[जी]मृत्यु से], क्रूस से नीचे आ रहा हूँ!

31 इसी प्रकार प्रधान याजकों को भी, शास्त्रियों के साथ, एक दूसरे के सामने उसका मज़ाक उड़ाया, कहे, उसने दूसरों को बचाया [[एच]मृत्यु से]; वह स्वयं को बचाने में असमर्थ है.

32 चलो मसीह (मसीहा), इस्राएल का राजा, अब क्रूस से नीचे आओ, जिसे हम देख सकें [यह] और भरोसा करो उस पर विश्वास करो उसका पालन करो! जो लोग उसके साथ क्रूस पर चढ़ाए गए थे, उन्होंने भी निन्दा की उसकी निन्दा की [अपमानजनक ढंग से बोलना, कठोरता से, और बदतमीजी से].

33 और जब छठा घंटा (दोपहर के बारे में) आ गया था, नौवें घंटे तक सारे देश में अन्धकार छाया रहा (करीब तीन बजे).

34 और नौवें घंटे में यीशु ऊंचे शब्द से चिल्लाया, एलोई, एलोई, लामा सबाचथानी?-मतलब, हे भगवान, हे भगवान, तू ने मुझे क्यों छोड़ दिया? [[मैं]मुझे त्याग देना और मुझे असहाय और परित्यक्त कर देना]?

35 और उनमें से कुछ पास खड़े थे, [व] इसे सुनना, कहा, देख! वह एलिय्याह को बुला रहा है!

36 और एक आदमी भागा, व, स्पंज को सिरके से भरना (एक [जे]खट्टी शराब और पानी का मिश्रण), इसे एक बने हुए डंडे पर रखें [बांस की तरह] और उसे पीने को दिया, कहे, रोक कर रखना! आइए हम देखें कि क्या एलिय्याह [कर देता है] उसे लेने के लिए आते हैं.

37 और जीसस ने जोर से रोया, और उसके प्राण निकल गए.

38 और पर्दा [होली की पवित्रता] मंदिर ऊपर से नीचे तक दो फाड़ था.

39 और जब उसका सामना करने वाले शतक ने उसे इस तरह से देखा, उन्होंने कहा, []सच में, यह मनुष्य परमेश्वर का पुत्र था!

40 अब कुछ महिलाएँ भी वहाँ थीं, दूर से देख रहा है, मैरी मैग्डलीन किसके बीच थीं, और जेम्स की माँ मरियम और जोस की माँ, और सैलोम,

41 Who, कब अ [यीशु] गलील में था, उनके साथ रहने और मंत्री बनने की आदत थी; व [वहां थे] और भी कई [महिलाओं] जो उसके साथ यरूशलेम आए थे.

42 जैसे शाम हो चुकी थी, चूंकि यह तैयारी का दिन था, वह है, [दिन] सब्त से पहले,

43 यूसुफ, वह अरिमथिया का है, महान पद में सम्माननीय परिषद का एक सम्मानित सदस्य (सैन्हेद्रिन), जो स्वयं परमेश्वर के राज्य की प्रतीक्षा कर रहा था, परिणाम की हिम्मत, हिम्मत जुटाई पीलातुस के पास जाने का साहस किया और यीशु का शव माँगा.

44 लेकिन पीलातुस ने सोचा कि क्या वह इतनी जल्दी मर गया, व, केन्द्रक कहा जाता है, उसने उससे पूछा कि क्या [यीशु] पहले ही मर चुका था.

45 और जब उसने सेंचुरियन से सीखा [वह वास्तव में मर चुका था], उसने शरीर यूसुफ को दे दिया.

46 और यूसुफ ने खरीदा [ठीक] चादर [[एल]शवों की अदला-बदली के लिए], व, उसे पार से नीचे ले जाना, वह []उसमें लुढ़क गया [ठीक] लिनन का कपड़ा और उसे एक मकबरे में रख दिया जो एक चट्टान से निकला था. फिर उसने एक रोल किया [बहुत बड़ा] मकबरे के दरवाजे के खिलाफ पत्थर.

47 और मैरी मैग्डलीन और मैरी [माता] जोस के थे [[एन]ध्यान से] देख रहा था कि वह कहाँ रखा गया था.

एक टिप्पणी छोड़ दो